| 1. | Duran was leading on the cards. Vernon fut mis sur les cartes. |
| 2. | I think it was on the cards that hamas would win. je pense que la victoire du hamas était écrite. |
| 3. | I suspect that a free and fair referendum in not on the cards. je crains qu'un référendum libre et équitable ne soit pas au programme. |
| 4. | But there are additional restrictions on the cards that may be played. Il y a cependant un certain nombre de restrictions aux cartes qui peuvent être posées. |
| 5. | I believe that a different way of handling the human rights issue is on the cards. je crois qu'il existe une manière différente d'aborder la question des droits de l'homme. |
| 6. | It remains to be seen whether a unified solution for an undivided congo is still on the cards. reste à considérer si une solution unifiée pour un congo non divisé tient toujours. |
| 7. | What is on the cards here is to ensure core funding for this fund. il y a de grandes chances pour que soit assuré le financement des activités de base pour ce fonds. |
| 8. | (ro) the events which have occurred in the republic of moldova had been on the cards for a long time. (ro) les évènements qui se sont produits en république de moldavie étaient prévisibles depuis très longtemps. |
| 9. | The tragedy in kosovo , which has been on the cards for almost ten years , is a terrible illustration of this. la tragédie du kosovo , prévisible depuis près de dix ans , en est une terrible illustration. |
| 10. | Next on the cards - and here too mr weaver did not mince his words - will come genetic manipulation. ensuite , et m. weaver n'a pas mâché ses mots là non plus , ce sera le tour des manipulations génétiques. |